The Belgic Confession (). by Various. 1. That there is One The sufficiency of the Holy Scriptures, to be the only rule of faith. We believe that those Holy. The oldest of the doctrinal standards of the Christian Reformed Church and the Reformed Church in America is the Confession of Faith, popularly known as the. The oldest doctrinal standards of the Heritage Netherlands Reformed Congregations is the Confession of Faith, most commonly known as the Belgic Confession.
|Published (Last):||15 May 2015|
|PDF File Size:||6.39 Mb|
|ePub File Size:||12.20 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Belgic Confession
Conffession it was regularly adopted by national Dutch Synods held during the last three decades of the sixteenth century. Basically, the Confession follows what has become known as the traditional doctrinal order of the six loci of Reformed systematic theology — the doctrines concerning God theology proper, articlesman anthropology, articles clnfession, Christ Christology, articlessalvation soteriology, articles the church ecclesiology, articles and the last things eschatology, article The Belgic Condession consists of 37 articles which deal with the doctrines of God, Scripturehumanity 14sin 15Christsalvation, the Churchand the end times But does it have any lasting significance for our churches today?
Belgic Confession of Faith: Click here for directions. The Catholic political authorities in the Netherlands captured De Bres and hanged him as a rebel in This revision was drafted in the French language — Is it more than a historical document established as one of the three confessional standards of the Christian Reformed Church?
What might be some healthy or unhealthy ways to use the confession? Discussion Questions How does reading about the powerful early history of the Confedsion Confession influence your appreciation for the confession?
Retrieved from ” https: We also must remember the historical context that shaped the text. It was adopted by national synods held during the last three decades of the sixteenth century. First, it can be a teaching and discussion tool. A book whose contents were so challenging to the powers of the day that the only way to get it into the hands of the ruler without imperiling the author was to toss the book over a castle wall to be discovered by members of the government.
About the Author Karin Maag is the director of the H. How does that passage speak to you? A document so clear and so articulate that it was quickly adopted as one of the standards of the Reformed faith, first for the churches of the Netherlands and then wherever these churches spread around the world.
ColumnsFaith MattersStudy Questions. The first Latin translation was made from Junius’s text by Theodore Bezaor under his direction, for bslgic Harmonia Confessionum Geneva,and passed into the first edition of the Corpus et Syntagma Confessionum Geneva, Neither the Confession nor the petition, however, bore the desired fruit of toleration for Protestants wit the Spanish authorities.
It appeared in Greek, andat Utrecht.
We cannot expect confessions and creeds to do all these things on their own. De Bres was most likely assisted by his fellow pastors who, together with himself, desired to prove to their persecutors that the adherents of the Reformed faith were not rebels as was charged, but law-abiding citizens who professed only biblical doctrines.
Belgic Confession of Faith: Overview | Heritage Reformed Congregation
The Belgic Confession became the basis of a counter to the Arminian controversy that arose in the following faiht and was opposed by Arminius himself. Belgci is that important? It was revised by Franciscus Juniuswho abridged the sixteenth article and sent a copy to Geneva and other churches for approval; and was presented to Philip II of Spain inin the hope of securing toleration for his Protestant subjects in the Low Countries. Five years later, de Bres himself became on martyr among thousands who sealed his faith with blood.
The Belgic Confession was readily received by Reformed churches in the Netherlands after its early translation into Duth in His confession, originally written in French and first published inwas rapidly translated into Dutch and German and officially accepted at the Synod of Emden as a foundational confession of faith for Dutch Reformed churches.
The Belgic Confession | The Banner
Thirty-nine Articles Lambeth Articles. A text so popular that it went through 11 editions in three languages in just five years. A second Latin translation was prepared by Festus Hommius for the Synod of Dort,revised and approved ; and from it was made the English translation in use in the Reformed Dutch Church in America.
Sign up below to get our weekly and special Banner Updates:. What is one of your favorite passages or article from the Belgic Confession? What do you think is the purpose of having confessions? Belgica referred to the whole of the Low Countriesboth north and south,  which today is divided into the Netherlands and Belgium.
Shakespeare, Comedy of ErrorsAct 3, Scene 2: Views Read Edit View history. During the sixteenth century the Reformed churches in the Netherlands were exposed to severe persecution through Philip II of Spain, and ally of the Roman Catholic Church.
A document written by a pastor in hiding who bekgic eventually captured by authorities and executed. After a further confesslon of the text, the Synod of Dort adopted it as one of the doctrinal standards to which all office-bearers in the Reformed churches were required to subscribe.
The Belgic Confession clearly has a powerful early history. In it was revised by the Synod of Antwerp. Article 36 addresses the theocratic nature of civil government. From Wikipedia, the free encyclopedia. Nevertheless his work has and will continue to endure through this precious doctrinal standard which still stands as a priceless symbolical statement of Reformed doctrine.
Reformed confessions of faith. Last, the Belgic Confession can be a resource for personal reflection.